Flytta texter och beskära texter

Läste i morse som vanligt dagens evangelium 19:e e Trefaldighet i min psalmbok. Det var den dramatiska texten ur Joh 6 där det står att många som lyssnat till Jesus i Kapernaum slutligen vände honom ryggen. De menade att de fått nog. Ville inte längre följa honom. Jesus såg vad som hände och sade till sina lärjungar: ” Inte vill väl ni också gå er väg?”  Petrus som brukade svara på alla lärjungarnas vägnar säger: ”Herre till vem skulle vi gå?  Du är ju det eviga livets ord…” Till min förvåning hördes ett annat evangelium i mässan denna morgon. Jesu ord till den lame:”Dina synder är dig förlåtna” ur Mark 2. Då slog det mig att jag fått i min hand en äldre psalmbok. Texten om Petrus och Jesus är flyttad till Sexagesima. Inget fel i dagens evangelium men nog hade det låtit bra på en söndag med överskriften ”Trons kraft” att höra Petri bekännelse om var vi finner trons kraft. Jag vet inte varför man flyttat om dessa texter.

När vi för första gången höll stormöte i Linköping och hade inledningsgudstjänsten i domkyrkan fick jag predika över just dessa ord till Petrus. Det var en text som passade in i mötets tema ”Grund och gränser”  Vi ville mot trenderna i dagens kyrka i Sverige ställa kyrkans klassiska tro om Gud, om Jesus och människornas frälsning, om uppenbarelsen Guds ord, om Biblen budksap och apostolisk tro och ordning. Mycket av detta ifrågasätts ofta. Det kom mycket folk till detta möte och vi var omkring 1500, som deltog i den gudstjänsten. Var kom alla ifrån? Som jag såg det var det representanter från de flesta traditionerna i vår Kyrka. Så lite som vi annonserat detta möte och ändå kom så många. Fortsättningen blev också en underbar ekumenisk glädje över att få träffa så många från andra håll som också älskade Herren Kristus. Om förberedelserna till Detta första Linköpingsmöte får jag återkomma till. Det är en märklig historia hur man kan gå utan resurser i materiellt avseende och arrangera ett sådant jättemöte. Motståndet uteblev inte. Man anordnade omedelbart en ”motmässa” med en kvinna som predikant samma eftermiddag i samma kyrka men med betydligt mindre folk. Detta tar vi en annan gång. Det var ett historiskt möte i Linköping.

Men tillbaka till predikotexter som ändrats, i detta fall ett avskuret evangelium. Jag fick i år uppdraget att skriva ett predikoutkast i SPT över evangeliet 1:a i Advent, det som snart kommer upp. Något jag inte observerat förut, var att att eangeliet var avhugget. Man ser det på hur Matteus byggt upp det med en stegring från det lilla till det stora. Först är det bara Jesus och två lärjungar, som hämtar åsnan för intåget i Jerusalem. I nästa del är det stora folkmassan….både de som gick före och de som gick efter” som ropar hyllningsropet Hosianna. I tredje delen, som kapats bort i vår evangeliebok står det ”Hela staden kom i rörelse och man frågade:”Vem är han?”   –Varför är detta borttaget?  Poängen är ju att när den stora folkmassan ser det som händer efter mötet med Jesus frågar sig—”Vem kan han vara? -Är han den efterlängtade? Kunde det bli en bättre text när kyrkorna är fulla av folk och man sjungit ”Hosianna” att ställa frågan–Vem har ni hyllat?? Jag undrar förresten vad Matteus skulle ha sagt om han sett hur klåfingrigt man skurit bort poängen i historien?
Mitt råd är definivt: Be textläsaren läsa hela texten ur den oavkortade Bibeln så vet gudstjänstfolket vem de har hyllat med den traditionella Hosiannasången! Som Matteus skrev:”Han är profeten, Jesus från Nasaret i Galileen!”

No comments yet

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: